Parole
From Geography
LuukArends (Talk | contribs) (Created page with "Parole is the French word for speech. Ferdinand de Saussure used this term in his linguistic studies. De Saussure argued it is very important to distinguish Langue (French fo...") |
RensMennen (Talk | contribs) (→Example) |
||
(4 intermediate revisions not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | Parole is the French word for speech. [[Ferdinand de Saussure]] used this term in his linguistic studies. De Saussure argued it is very important to distinguish Langue (French for language) from parole. Langue describes the social, impersonal phenomenon of language as a system of [[sign]]s, | + | Parole is the French word for speech. [[Ferdinand de Saussure]] used this term in his linguistic studies. De Saussure argued it is very important to distinguish [[Langue]] (French for language) from parole (French for speech). Langue describes the social, impersonal phenomenon of language as a system of [[sign]]s, you could say it makes speech possible. This means parole describes the individual, personal phenomenon of language as a series of speech acts made by a linguistic subject. It is the concrete use of language, it uses the system of langue but it is not the system. Still these two terms cannot exist without each other. [[Language]] has a social aspect (langue) and a individual aspect (parole). |
+ | == Example == | ||
+ | A geographical example of the work of Ferdinand de Saussure is the communication between people of different places, with a different nationality. The pragmatical aspect of language, which is called parole by Ferdinand de Saussure, is a message that is coded (parole) by the messanger and decoded (langue) with a language structure by the receiver. So if the people are speaking the same language, they can easily communicate with eachother. If they do not, they can't understand eachother or just a little bit. In geography, people from different places can communicate with eachother, if they use the same codes (parole) and the same language structure (langue). Many people on the world can speak English, that's how many people on the world (with different nationalities) can communicate with eachother, because they understand the parole and the langue of the English language. This language is becoming a universal language. | ||
== References == | == References == | ||
- | + | * De Saussure, F. (1986). Course in general linguistics (3rd ed.). (R. Harris, Trans.). Chicago: Open Court Publishing Company. (Original work published 1972). p. 9-10 | |
+ | |||
+ | == Contributions == | ||
+ | |||
+ | * Page edited by --[[User:HennyLi|HennyLi]] 14:46, 15 October 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | * Page edited by --[[User:JordiDeLeeuw|JordiDeLeeuw]] | ||
+ | |||
+ | * Page edited with an example by Rens Mennen --[[User:RensMennen|RensMennen]] 14:18, 24 October 2012 (CEST) |
Latest revision as of 12:20, 24 October 2012
Parole is the French word for speech. Ferdinand de Saussure used this term in his linguistic studies. De Saussure argued it is very important to distinguish Langue (French for language) from parole (French for speech). Langue describes the social, impersonal phenomenon of language as a system of signs, you could say it makes speech possible. This means parole describes the individual, personal phenomenon of language as a series of speech acts made by a linguistic subject. It is the concrete use of language, it uses the system of langue but it is not the system. Still these two terms cannot exist without each other. Language has a social aspect (langue) and a individual aspect (parole).
Example
A geographical example of the work of Ferdinand de Saussure is the communication between people of different places, with a different nationality. The pragmatical aspect of language, which is called parole by Ferdinand de Saussure, is a message that is coded (parole) by the messanger and decoded (langue) with a language structure by the receiver. So if the people are speaking the same language, they can easily communicate with eachother. If they do not, they can't understand eachother or just a little bit. In geography, people from different places can communicate with eachother, if they use the same codes (parole) and the same language structure (langue). Many people on the world can speak English, that's how many people on the world (with different nationalities) can communicate with eachother, because they understand the parole and the langue of the English language. This language is becoming a universal language.
References
- De Saussure, F. (1986). Course in general linguistics (3rd ed.). (R. Harris, Trans.). Chicago: Open Court Publishing Company. (Original work published 1972). p. 9-10
Contributions
- Page edited by --HennyLi 14:46, 15 October 2012 (CEST)
- Page edited by --JordiDeLeeuw
- Page edited with an example by Rens Mennen --RensMennen 14:18, 24 October 2012 (CEST)